耶和华啊你必保护他们;你必保佑他们永远脱离这世代的人 -诗篇12:7
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:12:7耶和华啊,你必保护他们;你必保佑他们永远脱离这世代的人。
新译本:耶和华啊!求你保守我们,保护我们永远脱离这世代的人 (按照《马索拉文本》,「我们……我们」作「他们……他」;现参照其他抄本及《七十士译本》翻译)。
和合本2010版:耶和华啊,你必保护他们,你必保佑他们永远脱离这世代的人。
思高译本: 上主的圣言是真诚的圣言,如同纯银经过七次的锻鍊。
吕振中版:永恆主阿,是你要保护他,你要顾守他永远脱离这一代的人。
ESV译本:You, O LORD, will keep them; you will guard us from this generation forever.
文理和合本: 贫乏者、耶和华必佑之、永脱于斯世之人兮、
神天圣书本: 神主欤、汝将守伊等。汝将守伊等。从此世代至永远矣。
文理委办译本经文: 维彼选民、耶和华祐之、世人加害、耶和华救之、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。恳留之保之于斯代永远
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。恳留之保之于斯代永远
现代译本2019:作恶的人到处横行;
相关链接:诗篇第12章-7节注释