福音家园
阅读导航

天地照你的安排存到今日;万物都是你的僕役 -诗篇119:91

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:91天地照你的安排存到今日;万物都是你的僕役。

新译本:天地照着你的安排存到今日,因为万有都是你的僕役。

和合本2010版:天地照你的典章存到今日;万物都是你的僕役。

思高译本: 天地时常遵守你的旨意,因为万物都是你的僕役。

吕振中版:照你的安排天地今日还存立着;因爲万物都是你的僕役。

ESV译本:By your appointment they stand this day, for all things are your servants.

文理和合本: 依尔律例、迄今犹存、万物咸为尔僕兮、

神天圣书本: 伊犹存至今日、依尔定例、盖诸为尔僕也。

文理委办译本经文: 宇宙之中、莫非尔僕、听从尔命、至今尚存兮、

施约瑟浅文理译本经文: 伊至今日依尔例。盖伊皆为尔僕。

马殊曼译本经文: 伊至今日依尔例。盖伊皆为尔僕。

现代译本2019: 万有照你的安排,至今存在,

相关链接:诗篇第119章-91节注释

更多关于: 诗篇   都是   万物   经文   天地   今日   皆为   定例   律例   万有   典章   盖伊   旨意   书本   原文   委办   约瑟   宇宙   getfn   lcc   lzz   吕振中   onclick   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释