福音家园
阅读导航

他们几乎把我从世上灭绝但我没有离弃你的训词 -诗篇119:87

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:87他们几乎把我从世上灭绝,但我没有离弃你的训词。

新译本:他们几乎把我从世上除灭了;至于我,我却没有离弃你的训词。

和合本2010版:他们几乎把我从世上除灭;但我没有离弃你的训词。

思高译本: 他们几乎将我由地上灭绝,但我却没有背弃你的规诫。

吕振中版:他们几乎把我灭绝于地上;我,我却没有离弃你的训令。

ESV译本:They have almost made an end of me on earth, but I have not forsaken your precepts.

文理和合本: 彼几灭我于世、而我未违尔训词兮、

神天圣书本: 伊等近消我于地、但我弗捨尔诫。

文理委办译本经文: 余在世间、生命几为敌所绝、我不弃尔道兮、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等几灭我于世间。惟我弗背尔律。

马殊曼译本经文: 伊等几灭我于世间。惟我弗背尔律。

现代译本2019: 他们几乎杀灭了我,

相关链接:诗篇第119章-87节注释

更多关于: 诗篇   训词   把我   但我   我于   经文   世上   世间   我却   训令   地上   我不   却没有   而我   将我   灭了   书本   为敌   原文   委办   约瑟   生命   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释