你僕人的年日有多少呢?你几时向逼迫我的人施行审判呢? -诗篇119:84
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:84你僕人的年日有多少呢?你几时向逼迫我的人施行审判呢?
新译本:你僕人的日子还有多少?你甚么时候才向那些逼迫我的人施行审判呢?
和合本2010版:你僕人的年日有多少呢?你几时向迫害我的人施行审判呢?
思高译本: 你僕人的岁月还能有多久?你何时处罚迫害我的恶徒?
吕振中版:你僕人的年日有多少?你几时纔向逼迫我的、行判罚呢?
ESV译本:How long must your servant endure? When will you judge those who persecute me?
文理和合本: 尔僕之日几何、迫我之人、尔何时鞫之兮、
神天圣书本: 尔僕之终日有多少乎、尔何时行审断与捕害我者乎。
文理委办译本经文: 僕之在世、为日无几、尔罚我敌、将至何时兮、
施约瑟浅文理译本经文: 尔僕之日几何。尔何时方审彼捕害我者。
马殊曼译本经文: 尔僕之日几何。尔何时方审彼捕害我者。
现代译本2019: 我还得等候多久?
相关链接:诗篇第119章-84节注释