福音家园
阅读导航

我必守你的律例;求你总不要丢弃我! -诗篇119:8

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:8我必守你的律例;求你总不要丢弃我!

新译本:我必遵守你的律例,求你不要把我弃绝。

和合本2010版:我必遵守你的律例,求你不要把我全然弃绝!

思高译本: 我要遵守你的规矩,不要将我完全弃去!

吕振中版:你的律例、我要谨守;不要完全撇弃我哦。

ESV译本:I will keep your statutes; do not utterly forsake me!

文理和合本: 我将守尔典章、勿我永弃兮、○

神天圣书本: 我要守尔律、勿尽捨我也。○

文理委办译本经文: 予也守尔礼仪、毋我遐弃兮。○

施约瑟浅文理译本经文: 我将守尔诸例。愿勿全弃我也。○

马殊曼译本经文: 我将守尔诸例。愿勿全弃我也。○

现代译本2019: 我要遵守你的法律;

相关链接:诗篇第119章-8节注释

更多关于: 诗篇   律例   我要   我也   经文   我将   把我   求你   典章   弃绝   将我   你总   书本   规矩   原文   委办   礼仪   约瑟   法律   hhb   span   class   吕振中   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释