福音家园
阅读导航

愿你的慈悲临到我使我存活因你的律法是我所喜爱的 -诗篇119:77

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:77愿你的慈悲临到我,使我存活,因你的律法是我所喜爱的。

新译本:愿你的怜悯临到我,使我活着,因为我喜欢你的律法。

和合本2010版:求你的怜悯临到我,使我存活,因你的律法是我的喜乐。

思高译本: 愿你的仁爱临于我,使我生活,因为你的法律就是我的喜乐。

吕振中版:愿你的慈悲临到我,使我活着;因爲你的律法是我所喜悦的。

ESV译本:Let your mercy come to me, that I may live; for your law is my delight.

文理和合本: 愿尔恩宠临我、俾我生存、尔律为我所悦兮、

神天圣书本: 以尔慈怜来我、致我生活、盖尔法为我所乐也。

文理委办译本经文: 予悦尔律例、尔矜悯予、使我得生兮、

施约瑟浅文理译本经文: 愿尔仁慈加我上。俾我得生。盖尔律为我悦。

马殊曼译本经文: 愿尔仁慈加我上。俾我得生。盖尔律为我悦。

现代译本2019: 求你怜悯我,使我存活,

相关链接:诗篇第119章-77节注释

更多关于: 诗篇   使我   盖尔   我所   经文   为我   喜乐   我得   仁慈   慈悲   我上   律例   恩宠   仁爱   求你   书本   原文   委办   约瑟   喜悦   喜爱   因为我   尔法   法律

相关主题

返回顶部
圣经注释