骄傲人编造谎言攻击我我却要一心守你的训词 -诗篇119:69
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:69骄傲人编造谎言攻击我,我却要一心守你的训词。
新译本:傲慢人用谎言中伤我,我却一心遵守你的训词。
和合本2010版:骄傲的人编造谎言攻击我,我却要一心遵守你的训词。
思高译本: 骄傲人捏造谎言陷害我,但我全心遵守你的规约。
吕振中版:傲慢人将谎言把我抹髒了;我、却一心恪守你的训令。
ESV译本:The insolent smear me with lies, but with my whole heart I keep your precepts;
文理和合本: 骄者造诳言以攻我、而我一心守尔训词兮、
神天圣书本: 骄辈造谎言、以攻我、但我将全心及守尔各诫也。
文理委办译本经文: 骄者施诡诈以攻予、我尽心守尔道兮、
施约瑟浅文理译本经文: 傲辈说谎对我。惟我守尔诸诫以全心。
马殊曼译本经文: 傲辈说谎对我。惟我守尔诸诫以全心。
现代译本2019: 狂傲的人造谣攻击我,
相关链接:诗篇第119章-69节注释