福音家园
阅读导航

我一心求过你的恩;愿你照你的话怜悯我! -诗篇119:58

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:58我一心求过你的恩;愿你照你的话怜悯我!

新译本:我曾一心向你乞恩,愿你照着你的应许恩待我。

和合本2010版:我一心恳求你的面,求你照你的话怜悯我!

思高译本: 我全心仰望着你的容貌,求你按你的诺言怜悯我。

吕振中版:我一心求你的情面;愿你照你的诺言恩待我。

ESV译本:I entreat your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise.

文理和合本: 我一心求尔恩、其依尔言悯我兮、

神天圣书本: 我以全心恳求尔恩、且施慈怜与我依尔言焉。

文理委办译本经文: 我尽厥心、求尔施恩、尔矜悯予、以践前言兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我以全心求尔施恩。慈悲我依尔言。

马殊曼译本经文: 我以全心求尔施恩。慈悲我依尔言。

现代译本2019: 我一心向你恳求,

相关链接:诗篇第119章-58节注释

更多关于: 诗篇   全心   我一   经文   我以   慈悲   求你   待我   诺言   心向   情面   与我   我曾   容貌   书本   前言   原文   委办   约瑟   span   lzz   吕振中   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释