求你记念向你僕人所应许的话叫我有盼望 -诗篇119:49
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:49求你记念向你僕人所应许的话,叫我有盼望。
新译本:
神的话满有盼望安慰
求你记念你向你僕人应许的话,因为你使我有盼望。和合本2010版:
因耶和华的律法而安稳
求你记念你向僕人所说的话,这话使我有盼望。思高译本:
第七首 法律是忧苦之慰
求你莫把你给你的僕人的诺言遗忘,因为你在这诺言裏赐给了我希望。吕振中版:求你记得你向你僕人所应许的话;因爲你曾使我有盼望。
ESV译本:Zayin Remember your word to your servant, in which you have made me hope.
文理和合本: 其念所谕尔僕之言、俾我有望兮、
神天圣书本: 所曾使我望向之言与尔僕、求念忆之。
文理委办译本经文: 尔曾许僕、使我希望、请尔念之勿忘兮、
施约瑟浅文理译本经文: 亿与尔僕之言。所使我仰望的。
马殊曼译本经文: 亿与尔僕之言。所使我仰望的。
现代译本2019:
确信上主的法律
相关链接:诗篇第119章-49节注释