福音家园
阅读导航

我又要遵行(原文是举手)你的命令这命令素来是我所爱的;我也要思想你的律例 -诗篇119:48

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:48我又要遵行(原文是举手)你的命令,这命令素来是我所爱的;我也要思想你的律例。

新译本:我又要向你的诫命举手,这些诫命是我所爱的;我也要默想你的律例。

和合本2010版:我向我所爱的,就是你的命令高举双手([119.48]「我向…双手」或译「我要遵行我所爱的,就是你的命令」。),我也要默想你的律例。

思高译本: 我向你的诫命举起我的手,对你的一切章程沉思不休。

吕振中版:我要向你的诫命举手效忠;这些诫命是我所爱的;我也要默想你的律例。

ESV译本:I will lift up my hands toward your commandments, which I love, and I will meditate on your statutes.

文理和合本: 我举手于尔诫命、素为我所爱、思维尔典章兮、○

神天圣书本: 我亦将举我手向尔命令。我曾所爱者。我又有默想尔律也。○

文理委办译本经文: 我爱尔命、必举手以为敬、尔之礼仪、思之弗忘兮。○

施约瑟浅文理译本经文: 我手拱对尔诫我所爱者。及思尔例。○

马殊曼译本经文: 我手拱对尔诫我所爱者。及思尔例。○

现代译本2019: 我尊重并喜爱你的诫命;

相关链接:诗篇第119章-48节注释

更多关于: 诗篇   所爱   律例   我也要   命令   经文   我向   要向   原文   双手   典章   我要   又有   我又   我爱   为我   又要   我所   我的手   我曾   章程   书本   沉思   亦将

相关主题

返回顶部
圣经注释