求你使我所怕的羞辱远离我因你的典章本为美 -诗篇119:39
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:39求你使我所怕的羞辱远离我,因你的典章本为美。
新译本:求你使我所怕的羞辱离开我,因为你的典章都是美好的。
和合本2010版:求你使我所惧怕的羞辱远离我,因你的典章本为美。
思高译本: 求你除去我所怕的羞耻,因为你的约法甚是甘饴。
吕振中版:求你使我所怕的羞辱远离我;因爲你的典章尽善尽美。
ESV译本:Turn away the reproach that I dread, for your rules are good.
文理和合本: 去我所惧之耻辱、尔之律例维善兮、
神天圣书本: 转除我所怕之譭谤。盖尔审命乃善也。
文理委办译本经文: 我惧凌辱、尔使远之、尔之典章、无不善兮、
施约瑟浅文理译本经文: 去我所怕之羞。盖尔诸审判为善。
马殊曼译本经文: 去我所怕之羞。盖尔诸审判为善。
现代译本2019: 求你使我所怕的辱骂远离我;
相关链接:诗篇第119章-39节注释