我拣选了忠信的道将你的典章摆在我面前 -诗篇119:30
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:30我拣选了忠信的道,将你的典章摆在我面前。
新译本:我拣选了信实的道路,我把你的典章摆在我面前。
和合本2010版:我选择了忠信的道路,将你的典章摆在我面前。
思高译本: 我拣定了真理的途径,我矢志服从你的谕令。
吕振中版:我选择了忠信的道路;你的典章是我切愿要⑦的。
ESV译本:I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.
文理和合本: 我择忠信之道、陈尔律例于前兮、
神天圣书本: 我已选真理之道、尔审命者我置之在己前。
文理委办译本经文: 予惟真道是择、仰尔典章兮、
施约瑟浅文理译本经文: 我择真之道。我置尔之诸审判在前。
马殊曼译本经文: 我择真之道。我置尔之诸审判在前。
现代译本2019: 我选择真理的道路;
相关链接:诗篇第119章-30节注释