福音家园
阅读导航

求你除掉我所受的羞辱和藐视因我遵守你的法度 -诗篇119:22

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:22求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。

新译本:求你除去我所受的羞辱和藐视,因为我遵守你的法度。

和合本2010版:求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。

思高译本: 请除去我所受的凌辱与轻谩,因为我已经遵守了你的规範。

吕振中版:揭去我受的羞辱和藐视哦!因爲我恪守你的法度

ESV译本:Take away from me scorn and contempt, for I have kept your testimonies.

文理和合本: 我守尔法度、尚其去我毁辱兮、

神天圣书本: 以譭谤以轻忽移去离我、盖我已守尔証命也。

文理委办译本经文: 我守尔法、免受侵凌兮、

施约瑟浅文理译本经文: 求移冤与辱离我。盖我守尔证词矣。

马殊曼译本经文: 求移冤与辱离我。盖我守尔证词矣。

现代译本2019: 求你除掉我所受的羞辱和咒骂,

相关链接:诗篇第119章-22节注释

更多关于: 诗篇   我所   法度   求你   经文   离我   证词   因我   因为我   尔法   我已   书本   我受   原文   委办   约瑟   移去   getfn   lzz   吕振中   sgy   onclick   hhx   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释