福音家园
阅读导航

我时常切慕你的典章甚至心碎 -诗篇119:20

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:20我时常切慕你的典章,甚至心碎。

新译本:我常常切慕你的典章,以致我心力交瘁。

和合本2010版:我时常切慕你的典章,耗尽心力。

思高译本: 我因常常渴慕你的谕令,我的灵魂便为此而成病。

吕振中版:我时刻不断地切慕你的典章,以至于心碎。

ESV译本:My soul is consumed with longing for your rules at all times.

文理和合本: 我恆慕尔律例、至于心碎兮、

神天圣书本: 我灵心被伤为其常时注望向尔审令也。

文理委办译本经文: 尔之典章、我尽心以眷爱之、靡日不然兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我心已破为常时想及尔审判。

马殊曼译本经文: 我心已破为常时想及尔审判。

现代译本2019: 为了朝夕渴慕你的律例,

相关链接:诗篇第119章-20节注释

更多关于: 诗篇   典章   经文   律例   我心   谕令   心力交瘁   而成   朝夕   为其   尽心   心力   望向   书本   我因   爱之   原文   我的灵魂   委办   约瑟   时刻   class   hhb   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释