我如亡羊走迷了路求你寻找僕人因我不忘记你的命令 -诗篇119:176
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:176我如亡羊走迷了路,求你寻找僕人,因我不忘记你的命令。
新译本:我像亡羊走迷了路;求你寻找你的僕人,因为我没有忘记你的命令。
和合本2010版:我走迷了路如同失丧的羊,求你寻找你的僕人,因我不忘记你的命令。
思高译本: 我像迷路的亡羊,请寻回你的僕人,因为我总没有忘记你的任何诫命。
吕振中版:我如亡羊、走迷了路;求你寻找你僕人;因爲你的诫命、我不忘记。㉟
ESV译本:I have gone astray like a lost sheep; seek your servant, for I do not forget your commandments.
文理和合本: 我如亡羊、行于歧路、其寻尔僕、因我不忘尔诫命兮、
神天圣书本: 我曾舛游似失了之羊、寻着尔僕、盖我非忘记尔之命令也。
文理委办译本经文: 予迷于歧途、譬彼亡羊、请尔追僕、盖尔之诫命、僕不敢忘兮。
施约瑟浅文理译本经文: 我已蕩散如失群之绵羊。寻尔僕。盖我弗未尝忘尔诫也。
马殊曼译本经文: 我已蕩散如失群之绵羊。寻尔僕。盖我弗未尝忘尔诫也。
现代译本2019: 我徬徨,像迷失的羊;
相关链接:诗篇第119章-176节注释