我心里守了你的法度;这法度我甚喜爱 -诗篇119:167
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:167我心里守了你的法度;这法度我甚喜爱。
新译本:我的心谨守你的法度,这些法度是我热爱的。
和合本2010版:我心谨守你的法度,这法度我极其喜爱。
思高译本: 我的灵魂恪守你的规诫,因为我对规诫十分喜爱。
吕振中版:我的心遵守你的法度;我热烈地爱它。
ESV译本:My soul keeps your testimonies; I love them exceedingly.
文理和合本: 我心守尔法度、爱之甚笃兮、
神天圣书本: 我灵心已守尔証命、且我极爱之。
文理委办译本经文: 予恆守尔法、好之甚笃兮、
施约瑟浅文理译本经文: 我心守尔証词。且极爱之。
马殊曼译本经文: 我心守尔証词。且极爱之。
现代译本2019: 我服从你的教导;
相关链接:诗篇第119章-167节注释