我心焦急如同火烧因我敌人忘记你的言语 -诗篇119:139
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:139我心焦急,如同火烧,因我敌人忘记你的言语。
新译本:我心中迫切如同火烧,因为我的敌人忘记了你的话。
和合本2010版:我的狂热把我烧灭,因我敌人忘记你的话。
思高译本: 我的热火快要将我消耗殆尽,因为我的敌人忘了你的圣训。
吕振中版:我的妒愤燃烧了我,因爲我的敌人忘记了你的话语。
ESV译本:My zeal consumes me, because my foes forget your words.
文理和合本: 我之热衷铄我、缘我敌忘尔言兮、
神天圣书本: 我热心消了我、因尔诸敌忘了尔言。
文理委办译本经文: 敌忘尔言、故我中心如焚兮、
施约瑟浅文理译本经文: 吾虑灭我。因我仇辈忘尔言。
马殊曼译本经文: 吾虑灭我。因我仇辈忘尔言。
现代译本2019: 我的忿怒像烈火焚烧,
相关链接:诗篇第119章-139节注释