福音家园
阅读导航

我心焦急如同火烧因我敌人忘记你的言语 -诗篇119:139

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:139我心焦急,如同火烧,因我敌人忘记你的言语。

新译本:我心中迫切如同火烧,因为我的敌人忘记了你的话。

和合本2010版:我的狂热把我烧灭,因我敌人忘记你的话。

思高译本: 我的热火快要将我消耗殆尽,因为我的敌人忘了你的圣训。

吕振中版:我的妒愤燃烧了我,因爲我的敌人忘记了你的话语。

ESV译本:My zeal consumes me, because my foes forget your words.

文理和合本: 我之热衷铄我、缘我敌忘尔言兮、

神天圣书本: 我热心消了我、因尔诸敌忘了尔言。

文理委办译本经文: 敌忘尔言、故我中心如焚兮、

施约瑟浅文理译本经文: 吾虑灭我。因我仇辈忘尔言。

马殊曼译本经文: 吾虑灭我。因我仇辈忘尔言。

现代译本2019: 我的忿怒像烈火焚烧,

相关链接:诗篇第119章-139节注释

更多关于: 诗篇   敌人   经文   因我   火烧   忘记了   把我   我心   热火   将我   烈火   我之   书本   迫切   焦急   狂热   热心   原文   消耗   委办   话语   约瑟   言语   忿怒

相关主题

返回顶部
圣经注释