福音家园
阅读导航

我张口而气喘因我切慕你的命令 -诗篇119:131

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:131我张口而气喘,因我切慕你的命令。

新译本:我张口喘气,因为我切慕你的命令。

和合本2010版:我大大张口,呼吸急促,因我切慕你的命令。

思高译本: 我张开我的口嗟叹唏嘘,因为我极渴慕你的诫律。

吕振中版:我张开了口直喘息着;因爲我切慕你的诫命。

ESV译本:I open my mouth and pant, because I long for your commandments.

文理和合本: 我口孔张而喘、因慕尔诫命兮、

神天圣书本: 我开言而喘因望及尔命令也。

文理委办译本经文: 我口孔张、慕尔诫命兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我启口喘息。盖我极想尔诸诫矣。

马殊曼译本经文: 我启口喘息。盖我极想尔诸诫矣。

现代译本2019: 我张开口不断地喘气,

相关链接:诗篇第119章-131节注释

更多关于: 诗篇   经文   命令   因我   因为我   开了   急促   书本   原文   委办   约瑟   呼吸   吕振中   class   sgy   lzz   zj   xyb   hhx   hhb   span   wlw   sys   tsb

相关主题

返回顶部
圣经注释