福音家园
阅读导航

你的言语一解开就发出亮光使愚人通达 -诗篇119:130

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:130你的言语一解开就发出亮光,使愚人通达。

新译本:你的话一解开,就发出亮光,使愚人有悟性。

和合本2010版:你的话一开启就发出亮光,使愚蒙人通达。

思高译本: 你的言语经过解释必会发亮光照,连知识浅薄的人也可以通达知晓。

吕振中版:你的话一解开,就发亮光,能使愚直人明理。

ESV译本:The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple.

文理和合本: 尔言既阐、光辉斯着、使庸人明哲兮、

神天圣书本: 尔言进即使光、则使愚辈明晓也。

文理委办译本经文: 尔道既至、使愚者明兮、

施约瑟浅文理译本经文: 尔言进得光。为纯辈得智。

马殊曼译本经文: 尔言进得光。为纯辈得智。

现代译本2019: 你的教诲一解释就发出亮光,

相关链接:诗篇第119章-130节注释

更多关于: 诗篇   亮光   经文   通达   明哲   愚直   愚人   愚蒙   的人   进得   言语   庸人   明理   悟性   浅薄   能使   书本   必会   光辉   原文   委办   约瑟   知识   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释