我行过公平和公义求你不要撇下我给欺压我的人! -诗篇119:121
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:121我行过公平和公义,求你不要撇下我给欺压我的人!
新译本:
秉行 神律法确保福乐
我曾秉公行义;求你不要把我撇下,交给欺压我的人。和合本2010版:
遵从耶和华的律法
我行公平和公义,求你不要撇下我,交给欺压我的人!思高译本:
第十六首 守法律的必获救助
我行了正义及合法的事情,别把我交于压迫我的坏人。吕振中版:我秉公行义;求你不要将我撇下给欺压我的人。
ESV译本:Ayin I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
文理和合本: 我素行正直公义、勿遗我于强暴兮、
神天圣书本: 我曾行义証且公道之事、勿捨我与压我者也。
文理委办译本经文: 我秉公义、毋使我受敌人虐遇兮、
施约瑟浅文理译本经文: 我已行公正。勿遗我与强暴。
马殊曼译本经文: 我已行公正。勿遗我与强暴。
现代译本2019:
遵行上主的法律
相关链接:诗篇第119章-121节注释