作恶的人哪你们离开我吧!我好遵守我 神的命令 -诗篇119:115
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:115作恶的人哪,你们离开我吧!我好遵守我 神的命令。
新译本:作恶的人哪!你们离开我吧,好让我遵守我 神的命令。
和合本2010版:作恶的人哪,你们离开我吧!我要遵守我上帝的命令。
思高译本: 作恶的人,你们应离我远去!因我要遵守我天主的法度。
吕振中版:作坏事的人哪,离开我吧!我好遵守我的上帝的诫命。
ESV译本:Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
文理和合本: 作恶者流、尔其远我、俾守我上帝之诫命兮、
神天圣书本: 尔行歹者离开我、盖我心守我神之命令也。
文理委办译本经文: 作恶者流、其远离余、余守上帝命兮、
施约瑟浅文理译本经文: 尔行恶辈离自我。盖我欲守吾神之诸诫耳。
马殊曼译本经文: 尔行恶辈离自我。盖我欲守吾神之诸诫耳。
现代译本2019: 作恶的人哪,离开我吧;
相关链接:诗篇第119章-115节注释