福音家园
阅读导航

心怀二意的人为我所恨;但你的律法为我所爱 -诗篇119:113

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:113心怀二意的人为我所恨;但你的律法为我所爱。

新译本:

重视 神律例必蒙扶持

我恨恶心怀二意的人,我却喜爱你的律法。

和合本2010版:

因耶和华律法得安全

心怀二意的人为我所恨;但你的律法为我所爱。

思高译本:

第十五首 痛恨天主所痛恨的

我很恼恨心怀二意的人,对你的法律,我喜爱万分。

吕振中版:摸稜两可的人、我所恨恶;但你的律法是我所爱的。

ESV译本:Samekh I hate the double-minded, but I love your law.

文理和合本: 贰心者、我恶之、惟爱尔律兮、

神天圣书本: 我恨妄想、乃爱尔法也。

文理委办译本经文: 我所恶者、踌躇莫决之人、我所好者、尔之律例兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我恨诸虚念。惟爱尔律。

马殊曼译本经文: 我恨诸虚念。惟爱尔律。

现代译本2019:

在上主法律里的安全

相关链接:诗篇第119章-113节注释

更多关于: 诗篇   我所   的人   心怀   经文   我恨   律例   所爱   为我   喜爱   恼恨   法律   耶和华   我很   之人   我却   天主   在上   妄想   书本   原文   委办   约瑟   重视

相关主题

返回顶部
圣经注释