心怀二意的人为我所恨;但你的律法为我所爱 -诗篇119:113
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:113心怀二意的人为我所恨;但你的律法为我所爱。
新译本:
重视 神律例必蒙扶持
我恨恶心怀二意的人,我却喜爱你的律法。和合本2010版:
因耶和华律法得安全
心怀二意的人为我所恨;但你的律法为我所爱。思高译本:
第十五首 痛恨天主所痛恨的
我很恼恨心怀二意的人,对你的法律,我喜爱万分。吕振中版:摸稜两可的人、我所恨恶;但你的律法是我所爱的。
ESV译本:Samekh I hate the double-minded, but I love your law.
文理和合本: 贰心者、我恶之、惟爱尔律兮、
神天圣书本: 我恨妄想、乃爱尔法也。
文理委办译本经文: 我所恶者、踌躇莫决之人、我所好者、尔之律例兮、
施约瑟浅文理译本经文: 我恨诸虚念。惟爱尔律。
马殊曼译本经文: 我恨诸虚念。惟爱尔律。
现代译本2019:
在上主法律里的安全
相关链接:诗篇第119章-113节注释