福音家园
阅读导航

我将你的话藏在心里免得我得罪你 -诗篇119:11

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:119:11我将你的话藏在心里,免得我得罪你。

新译本:我把你的话藏在心里,免得我得罪你。

和合本2010版:我将你的话藏在心裏,免得我得罪你。

思高译本: 我将你的话藏在我的心裏,免得我去犯罪而获罪于你。

吕振中版:我将你的训言珍藏于心裏,免得我犯罪得罪了你。

ESV译本:I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you.

文理和合本: 我以尔言藏于心、免获罪于尔兮、

神天圣书本: 尔言者我藏之在自心裏、致弗得罪尔。

文理委办译本经文: 予以尔言、藏之于心、免余陷罪触法兮、

施约瑟浅文理译本经文: 尔言我隐在心。致不获罪尔。

马殊曼译本经文: 尔言我隐在心。致不获罪尔。

现代译本2019: 我把你的话存在心里,

相关链接:诗篇第119章-11节注释

更多关于: 诗篇   我将   藏在   经文   获罪   我把   于心   我去   我的心   我以   于你   书本   原文   藏于   委办   约瑟   自心   xyb   sgy   zj   span   hhb   hhx   class

相关主题

返回顶部
圣经注释