你的话是我脚前的灯是我路上的光 -诗篇119:105
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:105你的话是我脚前的灯,是我路上的光。
新译本:
立誓专心遵行 神律例
你的话是我脚前的灯,是我路上的光。和合本2010版:
耶和华律法的亮光
你的话是我脚前的灯,是我路上的光。思高译本:
第十四首 法律是苦患中的光明
你的言语是我步履前的灵灯,是我路途上的光明。吕振中版:你的话⑱是我脚前的灯,是我路径上的光。
ESV译本:Nun Your word is a lamp to my feet and a light to my path.
文理和合本: 尔言为我足前之灯、途间之光兮、
神天圣书本: 尔言乃与我脚为灯、与我路为光也。
文理委办译本经文: 尔道若灯、光烛我径兮、
施约瑟浅文理译本经文: 尔言为我足之灯。为我路之光。
马殊曼译本经文: 尔言为我足之灯。为我路之光。
现代译本2019:
上主法律之光
相关链接:诗篇第119章-105节注释