我禁止我脚走一切的邪路为要遵守你的话 -诗篇119:101
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:119:101我禁止我脚走一切的邪路,为要遵守你的话。
新译本:我阻止我的脚走任何邪恶的路,为要谨守你的话。
和合本2010版:我阻止我的脚走一切邪路,为要遵守你的话。
思高译本: 我使我的脚迴避一切恶路,为叫我能够遵守你的言语。
吕振中版:我制止我的脚、不走任何坏路,好使我遵守你的话。
ESV译本:I hold back my feet from every evil way, in order to keep your word.
文理和合本: 我禁我足、远诸邪途、以守尔言兮、
神天圣书本: 我自束脚不致去各歹路、因欲守尔言也。
文理委办译本经文: 余跬步自谨、不行恶途、欲守尔道兮、
施约瑟浅文理译本经文: 我拘己足自诸恶行。以守尔言。
马殊曼译本经文: 我拘己足自诸恶行。以守尔言。
现代译本2019: 我远离了一切邪恶的行为,
相关链接:诗篇第119章-101节注释