福音家园
阅读导航

有耶和华帮助我我必不惧怕人能把我怎么样呢? -诗篇118:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:118:6有耶和华帮助我,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?

新译本:耶和华是我的帮助,我决不害怕,人能把我怎么样呢?

和合本2010版:耶和华在我这边([118.6]「耶和华在我这边」:七十士译本是「主是我的帮助」。),我必不惧怕,人能把我怎么样呢?

思高译本: 上主偕同我,我不怕什么,世人对待我,究竟能如何?

吕振中版:有永恆主在爲我,我不惧怕;人能把我怎么样呢?

ESV译本:The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?

文理和合本: 耶和华偕我、我无所惧、人其奈我何兮、

神天圣书本: 神主在我旁、我则弗惧人所可行及我。

文理委办译本经文: 耶和华助予、任人所为、我不惴兮、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华助我。我不惧人能行何于我矣。

马殊曼译本经文: 耶贺华助我。我不惧人能行何于我矣。

现代译本2019: 上主与我同在,我不至于惧怕;

相关链接:诗篇第118章-6节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   人能   把我   在我   我不   经文   不惧   与我   人所   无所   所为   书本   待我   任人   我则   世人   原文   委办   约瑟   害怕   神主   class   七十士

相关主题

返回顶部
圣经注释