福音家园
阅读导航

这是耶和华所做的在我们眼中看为希奇 -诗篇118:23

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:118:23这是耶和华所做的,在我们眼中看为希奇。

新译本:这是耶和华作的,在我们眼中看为希奇。

和合本2010版:这是耶和华所做的,在我们眼中看为奇妙。

思高译本: 那是上主的所行所为,在我们眼中神妙莫测。

吕振中版:这由永恆主作成;我们看爲希奇。

ESV译本:This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.

文理和合本: 此耶和华所为、我目奇之兮、

神天圣书本: 是乃神主所作、且在我等眼为奇也。

文理委办译本经文: 斯事耶和华成之、我目而奇之兮、

施约瑟浅文理译本经文: 是为耶贺华之行。在我目为奇者焉。

马殊曼译本经文: 是为耶贺华之行。在我目为奇者焉。

现代译本2019: 这是上主的作为;

相关链接:诗篇第118章-23节注释

更多关于: 诗篇   这是   耶和华   希奇   经文   眼中   在我   所做   为奇   之行   所为   神妙莫测   那是   我等   所作   书本   原文   奇妙   委办   所行   约瑟   神主   zj   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释