这是耶和华所做的在我们眼中看为希奇 -诗篇118:23
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:118:23这是耶和华所做的,在我们眼中看为希奇。
新译本:这是耶和华作的,在我们眼中看为希奇。
和合本2010版:这是耶和华所做的,在我们眼中看为奇妙。
思高译本: 那是上主的所行所为,在我们眼中神妙莫测。
吕振中版:这由永恆主作成;我们看爲希奇。
ESV译本:This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.
文理和合本: 此耶和华所为、我目奇之兮、
神天圣书本: 是乃神主所作、且在我等眼为奇也。
文理委办译本经文: 斯事耶和华成之、我目而奇之兮、
施约瑟浅文理译本经文: 是为耶贺华之行。在我目为奇者焉。
马殊曼译本经文: 是为耶贺华之行。在我目为奇者焉。
现代译本2019: 这是上主的作为;
相关链接:诗篇第118章-23节注释