匠人所弃的石头已成了房角的头块石头 -诗篇118:22
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:118:22匠人所弃的石头已成了房角的头块石头。
新译本:建筑工人所弃的石头,成了房角的主要石头;
和合本2010版:匠人所丢弃的石头已成了房角的头块石头。
思高译本: 匠人弃而不用的废石,反而成了屋角的基石;
吕振中版:匠人所弃掉的石头,已成了房角石的头一块。
ESV译本:The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
文理和合本: 工师所弃之石、成为屋隅首石、
神天圣书本: 建辈所弃之石、曾成角之首石也。
文理委办译本经文: 工师所弃之石、成为屋隅首石兮、
施约瑟浅文理译本经文: 其石建者不准。已为隅之首石。
马殊曼译本经文: 其石建者不准。已为隅之首石。
现代译本2019: 泥水匠所丢弃的这块石头
相关链接:诗篇第118章-22节注释