他既向我侧耳我一生要求告他 -诗篇116:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:116:2他既向我侧耳,我一生要求告他。
新译本:因为他留心听我的恳求,我一生一世要求告他。
和合本2010版:他既向我侧耳,我一生要求告他。
思高译本: 在我呼吁他的那日,他向我侧他的圣耳。
吕振中版:他旣倾耳听我,我活着的日子总要呼求。
ESV译本:Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
文理和合本: 彼既向我侧耳、我毕生呼吁之兮、
神天圣书本: 因其俯厥耳听我、故我活时要呼向之。
文理委办译本经文: 主倾耳而俯闻、故我毕生必祷告之兮、
施约瑟浅文理译本经文: 因其赐耳听我。故我终生呼祷之。
马殊曼译本经文: 因其赐耳听我。故我终生呼祷之。
现代译本2019: 我每次求告他,
相关链接:诗篇第116章-2节注释