福音家园
阅读导航

大山哪你为何踊跃如公羊?小山哪你为何跳舞如羊羔? -诗篇114:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:114:6大山哪,你为何踊跃,如公羊?小山哪,你为何跳舞,如羊羔?

新译本:大山啊!你们为甚么跳跃像公羊?小山啊!你们为甚么蹦跳像小羊?

和合本2010版:大山哪,你为何踊跃如公羊?小山哪,你为何跳舞如羔羊?

思高译本: 山岳,你们为什么跳跃像公羊?丘陵,你们为什么舞蹈似羔羊?

吕振中版:大山哪,你爲甚么踊跃如公羊?小山哪,你爲甚么蹦跳如羊仔儿?

ESV译本:O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?

文理和合本: 山岳欤、尔何为踊跃如牡羊、冈陵欤、尔何为踊跃如羔羊、

神天圣书本: 尔各岭因何似公羊而跃、并尔小山似羔耶。

文理委办译本经文: 山峦何为摇撼、有若牡羊、有若羔羊、踊跃靡定兮、

施约瑟浅文理译本经文: 尔众山何跳似牡绵羊。尔小山何似羔。

马殊曼译本经文: 尔众山何跳似牡绵羊。尔小山何似羔。

现代译本2019: 群山为什么像公羊跳跃?

相关链接:诗篇第114章-6节注释

更多关于: 诗篇   公羊   小山   羔羊   大山   经文   何为   山岳   绵羊   冈陵   小羊   羊羔   山峦   丘陵   群山   书本   原文   因何   委办   约瑟   舞蹈   class   hhb   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释