沧海看见就奔逃;约旦河也倒流 -诗篇114:3
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:114:3沧海看见就奔逃;约旦河也倒流。
新译本:大海看见就奔逃,约旦河也倒流。
和合本2010版:沧海看见就奔逃,约旦河也倒流。
思高译本: 海洋见了,顿时逃溜,约但立即回转倒流。
吕振中版:洋海看见就奔逃,约但河也倒流。
ESV译本:The sea looked and fled; Jordan turned back.
文理和合本: 海见之而逃遁、约但返流兮、
神天圣书本: 其海见之、即逃去被打退。
文理委办译本经文: 沧海因之而中判、约但因之而回流兮、
施约瑟浅文理译本经文: 海见之即奔。若耳但即退后。
马殊曼译本经文: 海见之即奔。若耳但即退后。
现代译本2019: 红海一看见就奔逃;
相关链接:诗篇第114章-3节注释