他手所行的是诚实公平;他的训词都是确实的 -诗篇111:7
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:111:7他手所行的是诚实公平;他的训词都是确实的,
新译本:他手所作的都是诚实和公正;他的训词都是可信靠的。
和合本2010版:他手所做的信实公平,他的训词全然可靠,
思高译本: 他手所行的是忠诚正义,他的一切规诫坚定不移,
吕振中版:他手所作的是忠信公正;他的训令都可信可靠;
ESV译本:The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy;
文理和合本: 其手所为、诚实公义、其律确定兮、
神天圣书本: 厥手之作乃真也。乃审也、厥诸命令乃定矣。
文理委办译本经文: 惟秉厥公、真实无妄、其命正直、
施约瑟浅文理译本经文: 厥手之作乃真诚公道。其诸诫皆妥当。
马殊曼译本经文: 厥手之作乃真诚公道。其诸诫皆妥当。
现代译本2019: 他一切的作为都信实公正;
相关链接:诗篇第111章-7节注释