福音家园
阅读导航

他赐粮食给敬畏他的人;他必永远记念他的约 -诗篇111:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:111:5他赐粮食给敬畏他的人;他必永远记念他的约。

新译本:他赐粮食给敬畏他的人;他永远记念自己的约。

和合本2010版:他赐粮食给敬畏他的人,他必永远记念他的约。

思高译本: 他赐给敬畏他的人食物,且永远怀念自己的盟约,

吕振中版:他将粮食赐给敬畏他的人;他永惦念他的约。

ESV译本:He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.

文理和合本: 赐粮于畏之者、永念其约兮、

神天圣书本: 与畏之者其已赐食、其将永念记厥契约也。

文理委办译本经文: 敬虔之士、主必养育、恆念其前约兮、

施约瑟浅文理译本经文: 其赐食与畏之者。及永记厥约。

马殊曼译本经文: 其赐食与畏之者。及永记厥约。

现代译本2019: 他赐食物给敬畏他的人;

相关链接:诗篇第111章-5节注释

更多关于: 诗篇   的人   敬畏   经文   自己的   粮食   记念   赐给   食物   盟约   他将   之士   契约   书本   原文   委办   约瑟   lzz   sgy   zj   span   hhb   hhx   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释