他要喝路旁的河水因此必抬起头来 -诗篇110:7
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:110:7他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。
新译本:王要喝路旁的河水,因此他必挺胸昂首。
和合本2010版:他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。
思高译本: 他于道旁畅饮溪流,正为此而挺胸抬头。
吕振中版:王⑦必喝属地大路旁的河水,因而得胜昂首。
ESV译本:He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.
文理和合本: 饮于道旁之溪、因而昂首兮、
神天圣书本: 其将饮路旁之流水、故将高举之首也。
文理委办译本经文: 溪在道旁、主饮其水、昂厥首兮。
施约瑟浅文理译本经文: 其将饮河于路。故其将举首。
马殊曼译本经文: 其将饮河于路。故其将举首。
现代译本2019: 我的王要喝路旁的溪水,
相关链接:诗篇第110章-7节注释