福音家园
阅读导航

他要喝路旁的河水因此必抬起头来 -诗篇110:7

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:110:7他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。

新译本:王要喝路旁的河水,因此他必挺胸昂首。

和合本2010版:他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。

思高译本: 他于道旁畅饮溪流,正为此而挺胸抬头。

吕振中版:必喝属地大路旁的河水,因而得胜昂首。

ESV译本:He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.

文理和合本: 饮于道旁之溪、因而昂首兮、

神天圣书本: 其将饮路旁之流水、故将高举之首也。

文理委办译本经文: 溪在道旁、主饮其水、昂厥首兮。

施约瑟浅文理译本经文: 其将饮河于路。故其将举首。

马殊曼译本经文: 其将饮河于路。故其将举首。

现代译本2019: 我的王要喝路旁的溪水,

相关链接:诗篇第110章-7节注释

更多关于: 诗篇   路旁   河水   经文   要喝   道旁   头来   故其   属地   溪流   溪水   之首   书本   他于   原文   委办   约瑟   抬头   流水   class   hhb   onclick   getfn   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释