福音家园
阅读导航

在你右边的主当他发怒的日子必打伤列王 -诗篇110:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:110:5在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。

新译本:主在你右边,在他发怒的日子,必剿灭列王。

和合本2010版:在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。

思高译本: 上主站在你的右边助战,义怒的时日,把列王踏践;

吕振中版:我主我王在他右边,当他发怒的日子、他必痛击列王。

ESV译本:The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.

文理和合本: 主在尔右发怒时、必击破列王兮、

神天圣书本: 在尔右手之神主将于厥怒之日而击透王辈也。

文理委办译本经文: 耶和华兮、有主坐尔之右、震怒之时、必击列王兮、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华将在尔右手击诸王于其怒之日。

马殊曼译本经文: 耶贺华将在尔右手击诸王于其怒之日。

现代译本2019: 主在你的右边;

相关链接:诗篇第110章-5节注释

更多关于: 诗篇   当他   经文   之日   日子   在他   将在   右手   于其   诸王   耶和华   将于   之时   时日   书本   主站   原文   委办   约瑟   神主   style   列王踏践   Ps   getfn

相关主题

返回顶部
圣经注释