愿他的年日短少!愿别人得他的职分! -诗篇109:8
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:109:8愿他的年日短少!愿别人得他的职分!
新译本:愿他的年日短少,愿别人取代他的职分。
和合本2010版:愿他的年岁短少!愿别人得他的职分!
思高译本: 愿你缩短他的年岁,让人取去他的职位。
吕振中版:愿他的年日短少;愿别人取得①他的职分①。
ESV译本:May his days be few; may another take his office!
文理和合本: 愿其时日无几、其职为他人所得兮、
神天圣书本: 其命必短、又他人将得其职、
文理委办译本经文: 其生之日、愿尔绝之、其督之职、他人任之兮、
施约瑟浅文理译本经文: 宜少厥日。别者宜受厥职。
马殊曼译本经文: 宜少厥日。别者宜受厥职。
现代译本2019: 愿他的寿命缩短;
相关链接:诗篇第109章-8节注释