福音家园
阅读导航

他们向我以恶报善以恨报爱 -诗篇109:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:109:5他们向我以恶报善,以恨报爱。

新译本:他们对我以恶报善,以憎恨回报我的爱。

和合本2010版:他们向我以恶报善,以恨报爱。

思高译本: 他们以恶心回报我的善心,他们用恨情还报我的爱情。

吕振中版:他们对我、是以恶报善,以恨报爱的。

ESV译本:So they reward me evil for good, and hatred for my love.

文理和合本: 以恶报我善、以恶报我爱兮、

神天圣书本: 伊等为好而报我以恶。且为我爱、而报我以恨也。

文理委办译本经文: 彼以恶报善、以怨报德兮。

求上帝以当受之报施于恶人暗指奸徒犹大

施约瑟浅文理译本经文: 伊等以善报恶。以恶报爱。

马殊曼译本经文: 伊等以善报恶。以恶报爱。

现代译本2019: 他们以怨报德,

相关链接:诗篇第109章-5节注释

更多关于: 诗篇   恶报   我以   经文   以怨报德   我爱   奸徒   犹大   对我   善报   善心   恶人   我的爱   为好   书本   原文   委办   约瑟   受之   上帝   暗指   爱情   span   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释