福音家园
阅读导航

这就是我对头和用恶言议论我的人从耶和华那里所受的报应 -诗篇109:20

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:109:20这就是我对头和用恶言议论我的人从耶和华那里所受的报应。

新译本:愿敌对我和用恶言攻击我的,都从耶和华那里得到这报应。

和合本2010版:这就是那些与我作对、用恶言议论我的人从耶和华所受的报应。

思高译本: 凡控告我并恶言诽谤我的人,愿他们由上主获得这些报应。

吕振中版:愿这作我的对头和那用坏话攻击我的人从永恆主那裏所受的报应。

ESV译本:May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life!

文理和合本: 凡我仇敌、及诋我者、耶和华以此报之兮、

神天圣书本: 是者从神主将为我诸敌、与凡以言攻我灵心者之报。

文理委办译本经文: 凡我雠敌、谋害我命、愿耶和华报之若此兮。

复哀述己苦求上帝救援

施约瑟浅文理译本经文: 是由耶贺华宜为我仇及言恶攻我魂者之报也。

马殊曼译本经文: 是由耶贺华宜为我仇及言恶攻我魂者之报也。

现代译本2019: 愿上主这样惩罚我的仇敌,

相关链接:诗篇第109章-20节注释

更多关于: 诗篇   的人   耶和华   报应   恶言   为我   经文   是由   仇敌   对头   议论   我和   这就是   与我   坏话   敌对   这就是我   书本   由上   原文   委办   约瑟   若此   上帝

相关主题

返回顶部
圣经注释