愿强暴的债主牢笼他一切所有的!愿外人抢他劳碌得来的! -诗篇109:11
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:109:11愿强暴的债主牢笼他一切所有的!愿外人抢他劳碌得来的!
新译本:愿债主夺去他一切所有的;愿外人都劫掠他劳碌得来的。
和合本2010版:愿债主牢笼他一切所有的!愿陌生人抢走他劳碌得来的!
思高译本: 使债主搜刮他所有的家产,使外人劫掠他劳力的所赚。
吕振中版:愿债主搜括他一切所有的;愿外人刧掠他劳碌得来的。
ESV译本:May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil!
文理和合本: 愿盘剥者取其所有、彼勤劳所得、外人夺之兮、
神天圣书本: 勒索者将捉其凡所有、又远方人将败其所劳作也。
文理委办译本经文: 愿贷金者、取其所有、异邦之民、攘其物产兮、
施约瑟浅文理译本经文: 强取者宜夺其所有。远人宜坏其工劳。
马殊曼译本经文: 强取者宜夺其所有。远人宜坏其工劳。
现代译本2019: 愿他的债主拿走他所有的财产;
相关链接:诗篇第109章-11节注释