福音家园
阅读导航

然而他因自己的名拯救他们为要彰显他的大能 -诗篇106:8

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:106:8然而,他因自己的名拯救他们,为要彰显他的大能,

新译本:但他因自己的名的缘故拯救他们,为要彰显他的大能。

和合本2010版:然而,他因自己的名拯救他们,为要彰显他的大能。

思高译本: 但他为了自己的名,仍然救了他们。这是为了彰显他自己的神威大能。

吕振中版:然而他爲了他自己之名的缘故还拯救了他们,爲要使人知道他的大能;

ESV译本:Yet he saved them for his name's sake, that he might make known his mighty power.

文理和合本: 然彼缘其名而救之、彰厥大能兮、

神天圣书本: 虽然是其因自名拯救伊等、致示众知厥大力也。

文理委办译本经文: 上帝卒拯救之、彰厥大能、着其仁慈兮、

施约瑟浅文理译本经文: 惟神为厥名而救之。使知其之权能。

马殊曼译本经文: 惟神为厥名而救之。使知其之权能。

现代译本2019: 然而,上帝为了彰显自己的大能,

相关链接:诗篇第106章-8节注释

更多关于: 诗篇   自己的   大能   经文   权能   他因   缘故   这是   上帝   但他   他自己   神威   其名   救了   仁慈   之名   要使   书本   人知   原文   委办   约瑟   其因   class

相关主题

返回顶部
圣经注释