这样他们被自己所做的污秽了在行为上犯了邪淫 -诗篇106:39
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:106:39这样,他们被自己所做的污秽了,在行为上犯了邪淫。
新译本:这样,他们因自己所作的成了不洁,他们的行为使他们犯了邪淫。
和合本2010版:这样,他们被自己所做的玷污了,在行为上犯了淫乱。
思高译本: 他们因自己的作为,全无廉耻,他们因自己的恶行,行同娼妓。
吕振中版:这样他们就因所作的而蒙不洁,也以恶行爲而变节事奉别的神了。
ESV译本:Thus they became unclean by their acts, and played the whore in their deeds.
文理和合本: 缘其所行自污、所为徇欲兮、
耶和华怒罚其民
神天圣书本: 如是伊等以己所作被秽、且以自创之谋徃娼姦也。
文理委办译本经文: 狥私欲、作恶事、偏多秽行兮、
施约瑟浅文理译本经文: 伊等恣意宿娼。如是被污以己行。
马殊曼译本经文: 伊等恣意宿娼。如是被污以己行。
现代译本2019: 他们的行为使自己玷汙,
相关链接:诗篇第106章-39节注释