福音家园
阅读导航

反与他们混杂相合学习他们的行为 -诗篇106:35

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:106:35反与他们混杂相合,学习他们的行为,

新译本:反而和外族人混居杂处,学习他们的风俗习惯。

和合本2010版:反倒与列国相交,学习他们的行为,

思高译本: 反而同异民混杂来往,学会他们的不良习尚,

吕振中版:反而和外国人混杂嫁娶,学习他们的行爲,

ESV译本:but they mixed with the nations and learned to do as they did.

文理和合本: 乃与诸族杂处、习其行为兮、

神天圣书本: 乃杂居其各国中致学伊俗行也。

文理委办译本经文: 乃偕异邦人、爰居爰处、染其污俗兮、

施约瑟浅文理译本经文: 惟杂于异民间。而学伊作为。

马殊曼译本经文: 惟杂于异民间。而学伊作为。

现代译本2019: 反而跟他们通婚,

相关链接:诗篇第106章-35节注释

更多关于: 诗篇   他们的   经文   习尚   外族人   民间   异邦   嫁娶   列国   风俗习惯   书本   外国人   原文   委办   约瑟   不良   class   span   sgy   hhb   xyb   hhx   混居杂处   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释