地裂开吞下大坍掩盖亚比兰一党的人 -诗篇106:17
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:106:17地裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一党的人。
新译本:于是地裂开,吞下了大坍,把亚比兰一伙的人也掩埋了。
和合本2010版:地就裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一伙的人。
思高译本: 地裂开口吞下了达堂,掩盖了阿彼兰的同党。
吕振中版:于是地敞开了,把大坍吞下去,将亚比兰一党的人掩埋起来。
ESV译本:the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
文理和合本: 地则坼裂、吞大坍、掩亚比兰党兮、
神天圣书本: 地自开口而吞下大但、及盖着亚比拉麦之众、
文理委办译本经文: 地口孔张、吞噬大单、淹覆亚庇兰之党兮、
施约瑟浅文理译本经文: 地裂而吞达他奴及覆灭亚比耳安之众。
马殊曼译本经文: 地裂而吞达他奴及覆灭亚比耳安之众。
现代译本2019: 于是土地裂开,把大坍吞下去;
相关链接:诗篇第106章-17节注释