福音家园
阅读导航

他们又在营中嫉妒摩西和耶和华的圣者亚伦 -诗篇106:16

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:106:16他们又在营中嫉妒摩西和耶和华的圣者亚伦。

新译本:他们在营中嫉妒摩西,以及归耶和华为圣的亚伦。

和合本2010版:他们在营中嫉妒摩西和耶和华的圣者亚伦

思高译本: 他们在营中竟对梅瑟起了嫉妒,对天主的圣者亚郎也起了嫉妒。

吕振中版:但有人在营中嫉妒摩西、和永恆主的圣品人亚伦;

ESV译本:When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the LORD,

文理和合本: 民在营中、媢嫉摩西、及耶和华之圣者亚伦兮、

神天圣书本: 伊等在营中忌摩西亚伦神主之圣人也。

文理委办译本经文: 斯民在营、娼嫉摩西、维彼亚伦、上帝俾之作圣、民亦深忌之兮、

施约瑟浅文理译本经文: 伊在寨嫉磨西耶贺华之圣亚伦故。

马殊曼译本经文: 伊在寨嫉磨西耶贺华之圣亚伦故。

现代译本2019: 在营中,他们嫉妒摩西

相关链接:诗篇第106章-16节注释

更多关于: 诗篇   摩西   亚伦   圣者   耶和华   经文   之作   天主   圣人   书本   原文   委办   约瑟   上帝   神主   esv   营中竟   sgy   圣品人   永恆主   吕振中   梅瑟   lzz   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释