水淹没他们的敌人没有一个存留 -诗篇106:11
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:106:11水淹没他们的敌人,没有一个存留。
新译本:海水淹没了他们的敌人,连一个也没有留下。
和合本2010版:水淹没他们的敌人,没有一个存留。
思高译本: 海水却淹没了他们的敌人,敌人连一个人也没有留存。
吕振中版:水淹没了他们的敌人,一个也没有存留。
ESV译本:And the waters covered their adversaries; not one of them was left.
文理和合本: 水淹其敌、靡有孑遗兮、
神天圣书本: 且众水满盖伊诸敌、非剩伊之一也。
文理委办译本经文: 俾水淹敌、靡有孑遗兮、
施约瑟浅文理译本经文: 而水覆没伊仇。靡有孑遗。
马殊曼译本经文: 而水覆没伊仇。靡有孑遗。
现代译本2019: 但海水淹没了仇敌;
相关链接:诗篇第106章-11节注释