福音家园
阅读导航

这都因你的恼恨和忿怒;你把我拾起来又把我摔下去 -诗篇102:10

此文来自于圣经-诗篇,102:10这都因你的恼恨和忿怒;你把我拾起来,又把我摔下去。这都是因为你的愤恨和烈怒;你把我举起来,又把我摔下去。这都因你的恼恨和愤怒,你把我举起,又把我摔下。 我吃灰尘当食粮,我喝涕泪当水汤;这都因了你的恼忿和震怒;因爲你把我举起,又把我摔下。because of your indignation and anger; for you have taken me up and thrown me down. 因尔忿恚震怒、取我而掷之兮、 是因尔怒尔恨也。盖尔曾举我、且复掷我下落。 因尔怒我、始则振兴、继则弃予兮、 皆因主之烈怒盛怒、因主昔曾举我、今复掷我、 盖尔举我上又投我下。【併于上节】

相关链接:诗篇第102章-10节注释

更多关于: 诗篇   把我   盖尔   又把   这都   摔下   恼恨   是因为   涕泪   食粮   愤恨   下落   拾起   上又   灰尘   皆因   愤怒   忿怒   今复掷   主昔曾举   thrown   anger   indignation   继则弃予兮   尔怒尔恨也   尔忿恚

相关主题

返回顶部
圣经注释