福音家园
阅读导航

因为耶和华知道义人的道路;恶人的道路却必灭亡 -诗篇1:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:1:6因为耶和华知道义人的道路;恶人的道路却必灭亡。

新译本:因为耶和华看顾义人的道路,恶人的道路却必灭亡。

和合本2010版:因为耶和华知道义人的道路,恶人的道路却必灭亡。

思高译本: 因上主赏识义人的行径,恶人的行径必自趋沉沦。

吕振中版:因爲永恆主知照义人的道路;恶人的道路必灭没。

ESV译本:for the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.

文理和合本: 义者之途、为耶和华所识、恶者之途、终必泯灭、

神天圣书本: 盖神明知义人所行、乃无畏神者所行必被全坏矣。

文理委办译本经文: 耶和华兮、作善者悦纳、不善者丧亡。

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华认义者之道。而恶者之道必败。

马殊曼译本经文:耶贺华认义者之道。而恶者之道必败。

现代译本2019: 上主关怀义人所走的路;

相关链接:诗篇第1章-6节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   道路   恶人   之道   经文   行径   人所   无畏   神明   书本   原文   委办   所行   约瑟   sgy   吕振中   必灭没   lzz   爲永恆主   zj   span   hhb   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释