福音家园
阅读导航

神所赐、出人意外的平安必在基督耶稣里保守你们的心怀意念 -腓立比书4:7

此文来自于圣经-腓立比书,

和合本原文:4:7 神所赐、出人意外的平安必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。

新译本:这样, 神所赐超过人能了解的平安,必在基督耶稣里,保守你们的心思意念。

和合本2010版: 上帝所赐那超越人所能了解的平安( [ 4.7] 「平安」或译「和平」;9节同。),必在基督耶稣裏,保守你们的心怀意念。

思高译本: 这样,天主那超乎各种意想的平安,必要在基督耶稣内固守你们的心思念虑。

吕振中版:上帝所赐出人意外的平安,就必保守你们的心怀意念、在基督耶稣裏。

ESV译本:And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

文理和合本: 上帝之和平超乎人意、将于基督耶稣中、守卫尔心尔志、○

诸般劝言

神天圣书本: 且神之平和超万识见者保护尔心、尔灵、于基督耶稣也。

文理委办译本经文: 则上帝锡尔平康、人意所不及、因基督耶稣守尔心志、

诸般劝言

施约瑟浅文理译本经文: 而神超出智之和平。将保护汝心汝灵于基督耶稣也。

马殊曼译本经文: 而神超出智之和平。将保护汝心汝灵于基督耶稣也。

现代译本2019: 上帝所赐那超越人所能理解的平安,会藉着基督耶稣,保守你们的心怀意念。

相关链接:腓立比书第4章-7节注释

更多关于: 腓立比书   耶稣   基督   平安   你们的   意念   保守   所赐   心怀   上帝   经文   和平   出人意外   诸般   人所   人意   心思   识见   要在   将于   心志   人能   天主   神之

相关主题

返回顶部
圣经注释