福音家园
阅读导航

你们要靠主常常喜乐我再说你们要喜乐 -腓立比书4:4

此文来自于圣经-腓立比书,

和合本原文:4:4你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。

新译本:你们要靠着主常常喜乐,我再说,你们要喜乐。

和合本2010版: 你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。

思高译本: 你们在主内应当常常喜乐,我再说:你们应当喜乐!

吕振中版:愿你们时常在主裏喜乐!我再说,愿你们喜乐。

ESV译本:Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice.

文理和合本: 宜恆乐于主、我复言之、尔其乐哉、

神天圣书本: 汝曹当因主常欢喜、余再云、当欢喜、

文理委办译本经文: 宜恆以主为悦、我复言在所当悦、

施约瑟浅文理译本经文: 汝辈当赖主恆喜。予复云欣悦。

马殊曼译本经文: 汝辈当赖主恆喜。予复云欣悦。

现代译本2019: 你们要因为跟主连结而常常喜乐。我再说,你们要喜乐!

相关链接:腓立比书第4章-4节注释

更多关于: 腓立比书   喜乐   经文   要靠   欣悦   要因   书本   言之   原文   其乐   委办   约瑟   esv   lzz   sgy   吕振中   span   hhb   class   zj   hhx   xyb   ESV   予复云

相关主题

返回顶部
圣经注释