福音家园
阅读导航

我靠着那加给我力量的凡事都能做 -腓立比书4:13

此文来自于圣经-腓立比书,

和合本原文:4:13我靠着那加给我力量的,凡事都能做。

新译本:我靠着那加给我能力的,凡事都能作。

和合本2010版: 我靠着那加给我力量的,凡事都能做。

思高译本: 我赖加强我力量的那位,能应付一切。

吕振中版:靠着那给我能力的、我总有力量应付万事。

ESV译本:I can do all things through him who strengthens me.

文理和合本: 我赖增我力者事事克为、

神天圣书本:耶稣加吾力者、余无所不能也。

文理委办译本经文: 基督助我力、无所不能、

施约瑟浅文理译本经文:基督增益吾力。故予无所不能也。

马殊曼译本经文:基督增益吾力。故予无所不能也。

现代译本2019: 藉着基督所赐的力量,我能够适应任何情况。

相关链接:腓立比书第4章-13节注释

更多关于: 腓立比书   基督   给我   无所不能   力量   经文   增益   能做   事都   耶稣   能力   都能   那位   我总   书本   事事   凡事   所赐   原文   万事   藉着   委办   约瑟   情况

相关主题

返回顶部
圣经注释